Skip to toolbar

Reply To: BreTONEia

Home Forums News, Rumours & General Discussion BreTONEia Reply To: BreTONEia

#1860842

onlyonepinman
18062xp
Cult of Games Member

@elessar2590 Bretonnia is very much an English word made up by English speaking people using English rules and it also has a fairly clear derivation.  If it was said prior to writing it down and when it was said the original pronunciation was Bre-tone-ia, they wouldn’t have put a double N.  It’s a play on the English word Brittany (pronounced with the short “a” for anyone unfamiliar with that part of the world) which is itself an anglicised form of the French word “Brettagne” (Bret-an-yeh). Bretonnia is derived from an amalgamation of the two. From Brettagne/Brittany we then get an attempt to create a similar sounding word with a similar pronunciation, using English linguistic rules, and thus becomes Bretonnia, the double “n” forcing a short “o” sound.  The correct pronunciation of this would be Bret-onn-ya or Bret-orn-ya depending on how much you choose to emphasise the “o”, which would likely be a dialectic choice, even in French (although it should be noted that the “r” is not rhotic like a west country accent).

The correct pronunciation of Gilles (French equivalent of the English Giles) is Jeel, with a soft J sound (which is a sound we don’t really have in English).  It uses the short “i” sound but elongated into “ee” (as opposed to the long sound “eye”).

To me, as someone with a more than passing interest in languages, when people say “Bre-tone-ia”, far from sounding refined or posh, it just sounds uneducated, indicating a lack of understanding of English pronunciations and an ignorance of the French language (which given that it’s borderline compulsory in some form or other in most UK schools should not be the case).

Supported by (Turn Off)