Skip to toolbar

Reply To: Hobby Weekender 31/05/19

Home Forums Painting in Tabletop Gaming Hobby Weekender 31/05/19 Reply To: Hobby Weekender 31/05/19

#1397679

Anonymous
0xp

1. Klingon… so many references in pop culture and things related to it.

2. A common tongue, universal translator or Babble Fish is a necessary evil, imo.  As selfish as it sounds, subtitles aren’t for me and take so much away from what is happening on the screen.  Game of Thrones (TV series) hit a good balance between in universe language and english.  Even to go one step further, Chernobyl is vastly better because they have went without subtitles, and also the actors changing their accents.  The director has allowed people to focus on the unfolding terror.  It is stunning TV, and I say that as someone who hardly watches movies and doesn’t really watch much TV.

Again paragraphs of something unintelligible is also a waste of time if it is just there to highlight how intelligent the author is.  I could also go on a rant about unpronounceable names.  Perhaps not such a big issue with the internet and ease of hearing someone pronounce it.

3. Yes.  At the moment, I listen to whatever CDs I have brought up to the shed, which is mostly CDs I have bought in the last couple of years and a few classics like Live after Death.  I also have a old iPod classic up there as well so the odd audio book I ripped to it gets a listen to every now and again.

 

Soup is nearly done and then I can go play!

Supported by (Turn Off)